в церковнославянском языке алфавит состоит из 40 бУкв, большая часть которых По наПисанию и Произношению соответствУет рУсским бУквам. каждая бУква церковнославянского языка имеет свое традиционное название.
&amP;nbsP;&amP;nbsP;аз
&amP;nbsP; слово
&amP;nbsP;&amP;nbsP;бУки
&amP;nbsP;&amP;nbsP;твердо
&amP;nbsP;&amP;nbsP;веди
&amP;nbsP;&amP;nbsP;Ук
&amP;nbsP;&amP;nbsP;глаголь
&amP;nbsP;&amP;nbsP;Ук, оник
&amP;nbsP;&amP;nbsP;добро
&amP;nbsP;&amP;nbsP;ферт
&amP;nbsP;&amP;nbsP;есть (обычное и широкое)
&amP;nbsP;&amP;nbsP;хер
&amP;nbsP;&amP;nbsP;живeте
&amP;nbsP;&amP;nbsP;от (так и читается)
&amP;nbsP;&amP;nbsP;зело (читается как "з")
&amP;nbsP;&amP;nbsP;цы
&amP;nbsP;&amP;nbsP;земля
&amP;nbsP;&amP;nbsP;червь
&amP;nbsP;&amP;nbsP;иже (и-восьмеричное)
&amP;nbsP;&amP;nbsP;ша
&amP;nbsP;&amP;nbsP;и-десятеричное
&amP;nbsP;&amP;nbsP;Ща
&amP;nbsP; иже краткое
&amP;nbsP;&amP;nbsP;ер
&amP;nbsP;&amP;nbsP;како
&amP;nbsP;&amP;nbsP;еры
&amP;nbsP;&amP;nbsP;людие
&amP;nbsP;&amP;nbsP;ерь
&amP;nbsP;&amP;nbsP;мыслeте
&amP;nbsP;&amP;nbsP;ять
&amP;nbsP;&amP;nbsP;наш
&amP;nbsP;&amP;nbsP;ю
&amP;nbsP;&amP;nbsP;он
&amP;nbsP;&amP;nbsP;я
&amP;nbsP;&amP;nbsP;о-широкое
&amP;nbsP;&amP;nbsP;малый юс (читается как "я")
&amP;nbsP;&amP;nbsP;омега (читается как "о")
&amP;nbsP;&amP;nbsP;кси (читается как "кс")
&amP;nbsP;&amP;nbsP;оле, или "омега-красивая", читается как "о"
&amP;nbsP;&amP;nbsP;Пси (читается как "Пс")
&amP;nbsP;&amP;nbsP;Покой
&amP;nbsP;&amP;nbsP;фита (читается как "ф")
&amP;nbsP;&amP;nbsP;рцы
&amP;nbsP;&amP;nbsP;ижица (читается как "и", если есть надстрочник, либо как "в", если нет)
&amP;nbsP;
По-разномУ ПишУтся, но одинаково Произносятся следУюЩие бУквы и сочетания бУкв:
церковнославянский алфавит «кириллица» был создан на базе греческого. Этим объясняется наличие ряда бУкв (), избыточных для Передачи славянской речи. греческим влиянием объясняется и Правило, согласно которомУ сочетаниечитается как [нг], а сочетание - как [нк], наПример:
бУква &amP;nbsP;УПотреблялась для Передачи особого гласного звУка, Представленного во многих славянских диалектах. в некоторых диалектах рУсского языка имеются различаюЩиеся звУки &amP;nbsP;и .&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
надстрочные знаки и знаки ПреПинания
в церковнославянском языке исПользУются особые значки, которые ставятся выше Уровня строки и называются надстрочными. Это знаки Ударения, особый знак Придыхания и знаки сокраЩения слова(титла). строгая система УПотребления надстрочных знаков возникает довольно Поздно. древнейшей рУкоПисью с Проставленными знаками Ударения является чУдовский новый завет (середина Xiv в.), новый Перевод с греческого на славянский, выПолненный, По Преданию, святителем алексием, митроПолитом московским. окончательно система надстрочных знаков формирУется к началУ Xviii вв.
знаки Ударения
в церковнославянском языке Ударение бывает трех видов:
- острое Ударение, или
- тяжелое Ударение, или
- облеченное Ударение, или
над слУжебными словами: Предлогами, союзами, частицами и т.П. Ударение не ставится.
различие знаков Ударения не связано с особенностями Произношения. так, словаи ,ичитаются одинаково. церковнославянские знаки Ударения заимствованы из греческого, однако Правила их УПотребления от греческого отличаются. острое Ударение ставится над гласной в начале и середине слова, наПример . тяжелое ставится в том слУчае, если слово оканчивается на УдарнУю гласнУю, наПример . однако если После такого слова стоят слова: не имеюЩие собственного Ударения, то на ПредыдУЩем гласном сохраняется острое Ударение, наПример:(быт. 1,2).
если После слова с тяжелым Ударением следУют местоимения: , имеюЩие также тяжелое Ударение, то Эти местоимения свое Ударение теряют, а ПредыдУЩее слово с тяжелым Ударением меняет его на острое. наПример,
облеченное Ударение слУжит для того, чтобы различить формы единственного и множественного (или двойственного) чисел имен (сУЩествительных, Прилагательных, местоимений, числительных), а также Причастий. облеченное Ударение ставится во множественном числе. наПример:&amP;nbsP;
(и. ед) - (р. мн.)
(р. ед) -(и. или в. дв.)
знак Придыхания
если слово начинается с гласной, то над Этой гласной ставится знак Придыхания, который По-славянски называется:. Этот значок никак не Произносится. в славянских текстах&amP;nbsP;он Появился также как следование греческой орфографии.
в древнегреческом языке знаки Придыхания влияли на Произношение.
знак Придыхания может совмеЩаться со знаком Ударения. сочетания Этих знаков имеют сПециальные названия. сочетание острого Ударения и Придыхания называется , а сочетание Придыхания с тяжелым Ударениемназывается
знаки титла
ряд слов в церковнославянском языке ПишУтся не Полностью, а сокраЩенно. сокраЩения выделяются При ПомоЩи сПециального знака, который называется знаком титла. Под титлом ПишУтся слова, обозначаюЩие свяЩенные, Почитаемые Предметы или Понятия, наПример- бог, - богородица, - сПас.
знак титла в слове&amP;nbsP; отличает Понятие бога истинного, в которого верУем мы, христиане, от ложных языческих богов – идолов (в Этом слУчае Пишется без знака титла). точно так же, когда речь идет об ангелах божиих, то словоПишется Под знаком титла, а если говорится о Падшем ангеле, сатане, то слово Пишется Полностью без знака титла и читается&amP;nbsP;как «aггел».
имеется несколько вариантов знака титла:
- Простое титло.
бУквенные титла, (т.е. сПособ сокраЩения слова, когда одна из ПроПУЩенных бУкв выносится над строкой):
в церковнославянском языке Правила Постановки знаков ПреПинания менее строгие, чем в рУсском, т.е. в одном и том же слУчае могУт стоять разные знаки, а может и вообЩе отсУтствовать какой-либо знак ПреПинания. следУет обратить внимание на наиболее значительные отличия церковнославянских знаков ПреПинания от современных рУсских:
точка с заПятой в церковнославянском языке Указывает на воПросительнУю интонацию, т.е. выПолняет те же фУнкции, что и знак воПроса в современном рУсском языке:- маловерный, ПочемУ ты Усомнился? (мф. 14,31).
в богослУжебных книгах вместо часто ПовторяюЩихся молитв и возгласов Приводятся только Первые слова. так, вместо возгласа Приводятся слова . При Этом вместо многоточия ставится двоеточие. если в богослУжебной книге наПисано , то в Этом месте целиком читается молитва отче наш (мф. 6, 9-13).
мы видели, что в церковнославянском языке знак &amP;lt;;&amP;gt; (точка с заПятой) соответствУет воПросительномУ знакУ современного рУсского языка. в фУнкции точки с заПятой в церковнославянском языке выстУПает точка, которая в Этом слУчае называется малой точкой. По размерУ она ничем не отличается от обычной точки, однако После нее Предложение Продолжается с маленькой бУквы.
строгих Правил Постановки заПятых в церковнославянском языке нет. но заПятые, как и в современном рУсском языке, Помогают Понять членение Предложения и выделить его основные части.
цифровые значения бУкв
в церковнославянских текстах не УПотребляются арабские и латинские цифры. для заПиси чисел исПользУются бУквы церковнославянского алфавита, которые имеют числовые значения. в Этом слУчае над бУквой ставится знак титла.
- 1
- 8
- 60
- 400
- 2
- 9
- 70
- 500
- 3
- 10
- 80
- 600
- 4
- 20
- 90
- 700
- 5
- 30
- 100
- 800
- 6
- 40
- 200
- 900
- 7
- 50
- 300
- 1000
если число заПисано двУмя или более бУквами, то знак титла, как Правило, ставится над второй бУквой от конца.
числа от 11 до 19 заПисываются так: на Первом месте - бУквы, обозначаюЩие единицы, а на втором бУква, имеюЩая цифровое значение "десять", наПример - 11, - 12, - 13 и т.д.; числа от 21 и далее заПисываются так: сначала Пишется бУква, обозначаюЩая десяток, Потом бУква, обозначаюЩая единицУ, наПример- 27, - 53, - 71. Это Правило легко заПомнить, если Понять, что бУквы в церковнославянском числе заПисываются так, как Произносится число, наПример 11 - один-над-дцать (дцать - десять), 13 - три-над-дцать, 23 - два-дцать-три
тысячи обозначаются знаком, который может Присоединяться к любой бУкве, ниже Уровня строки, наПример- 2000, - 9000, - 60 000,- 500 000.
летосчисление может вестись как от рождества христова, так и от сотворения мира. временной ПромежУток междУ Этими событиями, По церковномУ Преданию, равен 5 508 годам. следовательно, если дата Указана как(7 500), то Это обозначает 1992 г. от рождества христова или же По-славянски
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
знаки сокраЩения Письма
к ним относятся (Паерок), (Простое титло) и целый набор бУкво-титл.
Паерок заменяет твердый знак (ер), встречается как в конце, так и в середине слов над согласными.
УПотребление титл сложнее. в обЩем слУчае из сокраЩаемого слова изымается несколько Подряд идУЩих бУкв, а над местом изъятия или рядом с ним ставится либо Простое титло, либо одна из изъятых бУкв в качестве бУкво-титла. в новоцерковно-славянском языке количество слУчаев, ПодлежаЩих титло-сокраЩению, хоть и относительно велико, но строго фиксировано. в древне-славянском языке титло-сокраЩение Применяется гораздо чаЩе и менее формально (там бУкво-титла, возможно, Правильнее было бы называть выносными бУквами).
в новоцерковно-славянском языке Применяются следУюЩие бУкво-титла: в, г, д, ж, з, н, о, р, с, х, ч. называются они По названию бУквы алфавита с добавлением "-титло": слово-титло, добро-титло. вот как они выглядят:
&amP;nbsP;
собственно, Паерок также можно считать бУкво-титлом, "ер-титлом".
титла , , , , Применяются часто (особенно и ), остальные УПотребляются в старообрядческих и в староПечатных книгах. титло в древнерУсских азбУках называется "взметом".
* * *
фонетика
Первое смягчение согласных
в древней обЩеславянской фонетической системе согласные звУки к, г, х Перед гласными Переднего ряда (мягкими) смягчались и изменялись. наиболее ранним является чередование:
Перед гласными звУками, которые в настояЩее время обозначаются бУквами:
резУльтаты Этого смягчения имеются и в современном рУсском языке: наПр.: могУ – можешь; бегУ – бежишь; рекУ – речь; ПекУ – Печешь; дУх – дУша; грех – грешить.
Это фонетическое (т. е. звУковое) явление было более ранним По сравнению с ПоследУюЩими, ПоЭтомУ оно называется 1-м смягчением согласных (или 1-й Палатализацией). затем Произошло и 2-е смягчение тех же согласных, но Уже не в шиПяЩие, а в свистяЩие (ц, з, с). о нем мы Поговорим Позже.&amP;nbsP;
церковнославянский язык отразил Эти фонетические явления, еЩе имевшие место в разговорном языке славян iX века, и как язык книжный сохранил их даже тогда, когда в Устной речи они Утратились, т. е. когда Уже могли Произноситься такие звУкосочетания, как, наПр., [ке], [ге], [хе].
особенно часто в церковнославянском языке встречается смягчение
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
так, когда в молитве или ПесноПении мы к комУ-то обраЩаемся, в церковнославянском языке УПотребляется особый – звательный – Падеж, часто оканчиваюЩийся на гласный -е. если Перед Этим окончанием имеются согласные к, г, х, то они всегда меняются на ч, ж, ш.&amP;nbsP;&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
смягчение согласных к, г, х, как явление фонетическое, не зависит от того, в какой части речи оно УПотребляется, а зависит от соседства тех или иных звУков.
нарядУ со звательным Падежом сУЩествительных и многими дрУгими грамматическими формами, оно имеет место и в аористе 2-го и 3-го лица единственного числа от глаголов с основой на «-к-», и «-г-» (см. далее).
&amP;nbsP;
* * * &amP;nbsP;
&amP;nbsP;
глагол
настояЩее время глагола
сПряжение церковнославянского глагола в настояЩем времени сходно со сПряжением глагола в современном рУсском языке. как и в рУсском языке, глагол имеет личные окончания настояЩего времени в зависимости от того, к какомУ сПряжению он Принадлежит,&amP;nbsP;– к ПервомУ или ко второмУ. личные окончания церковнославянского глагола в настояЩем времени тождественны окончаниям его в рУсском языке, кроме формы 2 л. ед. числа. в Этой форме в рУсском языке глагол оканчивается на мягкий знак, а в церковнославянском – на «и». сУЩественным отличием от рУсского языка является то, что в церковнославянском языке (как и во многих древних языках) имеется форма двойственного числа. на окончания глагола в двойственном числе следУет обратить особое внимание.
Перевод глаголов в двойственном числе на рУсский язык:
1-е лицо: мы вдвоем делаем, Пасем, строим, творим 2-е лицо: вы вдвоем делаете, Пасете, строите, творите 3-е лицо: они вдвоем делают, ПасУт, строят, творят.
в формах двойственного числа окончания глаголов различаютсяПо родам.
если деятели один мУжского, дрУгой женского рода, – окончание глагола образУется По мУжскомУ родУ. если деятели среднего рода, – окончания глагола могУт быть и По мУжскомУ, и По женскомУ родам.
&amP;nbsP;
чередования согласных в 1-м лице единственного числа настояЩего времени
&amP;nbsP;
в 1-м лице единственного числа настояЩего времени церковнославянского глагола Перед окончанием некоторые согласные звУки* смягчаются. в резУльтате Происходят чередования согласных, Причем, некоторые формы глаголов совПадают с формами современного рУсского языка (наПр., Просити – ПрошУ, любити – люблю, ломити – ломлю), а дрУгие являются особенностью языка церковнославянского (наПр., ходити – хождУ, видети – виждУ, светити – свеЩУ). вПрочем, такие чередования – Примета всех южнославянских языков (болгарского, сербского, македонского), к которым относится язык церковнославянский, в отличие от восточнославянских языков (рУсского, Украинского, белорУсского).
*речь идет именно о звУках, а бУквы – их Письменное обозначение.
&amP;nbsP;
*заПятая вверхУ согласной обозначает ее мягкость.
&amP;nbsP;
* * *
Прошедшие времена глагола в церковнославянском языке
в церковнославянском языке имеется четыре Прошедших времени. два из них (аорист и имПерфект) образУются с ПомоЩью окончаний, а дрУгие два (Перфект и ПлюсквамПерфект) – ПУтем сочетания особого Причастия на «л» и сПрягаемой формы глагола-связки «быти» в настояЩем (Перфект) или в Прошедшем времени (ПлюсквамПерфект). При Переводе церковнославянских глаголов Прошедшего времени на рУсский язык большое значение имеет категория вида – совершенного или несовершенного. аорист в основном (но не всегда!) Переводится глаголом совершенного вида, имПерфект – несовершенного, а Перфект в бoльшей стеПени сходен По значению с аористом.
аорист
аорист – наиболее УПотребительное Прошедшее время в церковнославянском языке, ПоЭтомУ на него следУет обратить особое внимание. аорист обозначает действие в Прошлом, мыслимое как целое, единое и законченное. Это действие не разделено на отдельные моменты и целиком отнесено к ПрошломУ (ср. греч. ???????? – не имеюЩий точных границ, неоПределенный), ПоЭтомУ аорист УПотребляется как «летоПисное» время, обозначаюЩее любое действие в Прошлом.
особенности Перевода церковнославянского глагола в аористе на рУсский язык
хотя сам По себе аорист не имеет Прямого отношения к глагольномУ видУ, но Переводится на рУсский язык глаголом Прошедшего времени совершенного вида, отвечаюЩим на воПрос: «что сделал (-а, -о, -и)?» наПример, Пис?хъ – я наПисал; благословuша – они благословили, облекoстеся – вы облеклись, и т.П. как видно из Примеров, в церковнославянском языке глагол не обязательно должен быть совершенного вида (что выражается, в основном, Приставочными глаголами), однако в рУсском Переводе вид его чаЩе всего совершенный. иногда церковнославянский глагол в аористе Переводится на рУсский язык глаголом несовершенного вида, отвечаюЩим на воПрос: «что делал (-а, -о, -и)?» Это, в частности, бывает тогда, когда он обозначает действие, хотя и законченное и мыслимое как единое целое, но в Прошлом Повторявшееся (или, наПротив, не Повторявшееся). наПример:
в рУсском Переводе: блажен мУж, который на собрание нечестивых не ходил, и на ПУти грешных не стоял, и в обЩестве гУбителей не сидел (здесь и далее Приводится Перевод П. юнгерова из его книги «Псалтирь в рУсском Переводе с греческого текста lXX. св.-троицкая сергиева лавра, 1997. реПр. изд.-е). а в бУквальном смысле: ни разУ не Пошел, и ни разУ не стал, и ни разУ не сел.
выбор вида глагола в рУсском языке таким образом зависит от контекста, однако надо не забывать, что в большинстве слУчаев аорист Переводится на рУсский язык глаголом Прошедшего времени совершенного вида.
образование аориста
аорист образУется от основы неоПределенной формы глагола. 1. неоПределенная форма глагола (=инфинитив) – исходная форма глагола. &amP;nbsP; отвечает на воПрос: что делать? что сделать? 2. основа – Это все морфологические части слова, кроме окончания.
два сПособа образования аориста
основа неоПределенной формы глагола может оканчиваться на гласнУю и на согласнУю. в зависимости от окончания основы аорист образУется двУмя сПособами. если основа кончается на гласнУю, то окончания аориста Присоединяются к основе неПосредственно. если основа кончается на согласнУю, то окончания аориста Присоединяются к основе Посредством соединительной гласной -о-, которая во 2-м и 3-м лице единственного числа выстУПает в своем смягченном варианте -е.
&amP;nbsP;Перевод на рУсский язык:
я, ты, он (она, оно) – что сделал? наПисал(-а, -о); Принес (-а, -о). мы, вы, они – что сделали? наПисали, Принесли. мы (вдвоем), вы (вдвоем), они (вдвоем) – что сделали? наПисали, Принесли.
заПомним:
1. У аориста два сПособа образования в зависимости от основы неоПределенной формы глагола – на гласнУю и на согласнУю (см. выше).
2. если основа оканчивается на гласнУю, то формы 2-го и 3-го лица единственного числа аориста Представляют собою чистУю основУ (окончание аориста нУлевое).
3. если основа оканчивается на согласнУю, то в формах 2-го и 3-го лица единственного числа аориста ПрисУтствУет на конце соединительная гласная -е.
4. смягченная соединительная гласная -е имеется только в формах 2-го и 3-го лица единственного числа. во всех остальных слУчаях УПотребляется соединительная гласная -о-.
&amP;nbsP;
боже, очисти меня, грешного, ибо я никогда не делал доброго Пред тобою.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
о, святый ангеле божий, хранитель и Покровитель несчастной моей дУши и тела, всё мне Прости, чемя оскорбил тебя во все дни моей жизни, и, если ячем согрешилв ПрошедшУю ночь сию, Покрой (заЩити) меня в настояЩий день…
&amP;nbsP;
вот я Удалился, бегал и водворился в ПУстыне.
&amP;nbsP;
в день скорби моей я воззвалк тебе, и ты Услышал меня.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
* в резУльтате никоновской книжной сПравы (Xvii в.) формы аориста и имПерфекта 2 лица единств. числа были заменены на Перфект и в гимнографических текстах Практически не встречаются. ** форма Прошедшего времени (аориста) совПадает с Повелительным наклонением.
ибо вот, я в беззакониях зачат и во грехахродила меня мать моя.
«так как он на меняУПовал, то я избавлю его, Покрою его, ибоон Познал имя мое».
рождество твое, христе боже наш, воссияломiрУ свет разУмения истины…
…очисти нас, грешных и недостойных рабов твоих, – ибо мы [много раз] согрешали и творилибеззаконие и недостойны возвести очи наши и воззреть на высотУ небеснУю, ибо оставили мы ПУть Правды твоей и ПостУПали По самоволию наших сердец…
законоПоложники израилевы, иУдеи и фарисеи, сонм аПостольский взывает к вам: «вот храм, который вы разорили, вот агнец, которого вы расПялии гробУ Предали, – но властию своею он воскрес! не ПрельЩайтесь, иУдеи: ибо Это он – сПасший в море и в ПУстыне Питавший, он – жизнь и свет и мир мiрУ.
скорби сердца моего Умножились, – от бедствий моих изведи меня.
Посмотри на врагов моих: как они Умножилисьи (какою) ненавистью неПраведною возненавиделименя!
ибо чУжие восстали на меня и сильныевзыскали дУши моей, и не Представилибога Пред собою.
* * *
аорист глагола «быти»
У глагола «быти» аорист образУется от двУх основ:
образование аориста от глагола «быти» ничем не отличается от обычного образования аориста с основой на гласный, кроме формы «бысть». Это 3-е лицо единственного числа (он, она, оно) от основы на «бы-».
различие форм аориста от двУх основ – смысловое.
аорист от глагола «быти» от основы на
выражает длительное или Постоянное бытие в Прошлом, что Позволяет сблизить Этот аорист с имПерфектом и Переводить его на рУсский язык глаголом несовершенного вида «был». в греческом языке емУ соответствУет имПерфект глагола ????- быть, сУЩествовать.
&amP;nbsP;
кроме того, таким аористом может быть выражено Понятие о вечном бытии триединого бога – безвременном, безначальном и бесконечном. наПример, в евангелии от иоанна:
&amP;nbsP;
в синодальном Переводе: в начале было слово, и слово было У бога, и слово было бог. оно было в начале У бога (ин 1, 1-2).
аорист от глагола «быти» с основой на
выражает Понятие становления, рождения, Появления чего-либо или кого-либо и всегда соответствУет греческомУ ????????, что означает рождаться, Происходить, совершаться, становиться, делаться. в большинстве слУчаев он так и Переводится на рУсский язык.
в синодальном Переводе: всё чрез него нaчало быть и без него ничто не нaчало быть, что нaчало быть(ин 1, 3).
* * * аорист с особенностями образования
&amP;nbsP;
основа на согласнУю
«к» или «г».
&amP;nbsP;
оПределение реальной основы глагола
&amP;nbsP;
в рУсском языке имеются глаголы, которые в неоПределенной форме (отвечаюЩей на воПрос: «что делать?) оканчиваются не на -ть (-ти), а на -чь: наПример, Печь, стеречь, мочь, течь, и т.д. в церковнославянском языке Этим окончаниям соответствУют окончания на -Щи: ПеЩи, стреЩи, моЩи, теЩи.
и церковнославянское -Щи, и рУсское -чь – резУльтат слияния конечной согласной основы -к- или –г- с обычным окончанием –ти.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
таким образом, У глаголов с неоПределенной формой&amP;nbsP;на –Щиреальная основа, от которой образУется аорист, оканчивается на задненебные согласные «-к-» или «-г-».
чтобы оПределить реальнУю (т. е. не измененнУю) основУ и в рУсском, и в церковнославянском языках, нУжно Поставить глагол в формУ 1 л. ед. ч. настояЩего времени : ПекУ, текУ, стрегУ (рУс.: стерегУ), могУ, – или найти однокоренное слово (Пекарь, ток).
При сПряжении глаголов с основой на –к- или –г- во втором и третьем лице единственного числа (ты; он, она, оно) аориста Происходит смягчение Этой основы Перед гласным –е (см. выше темУ: «Первое смягчение согласных к, г, х»).&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
Примеры:
аорист 1 лица единственного числа
от глаголов с основой на «-к-» и «-г-».
воПрос:
«я что сделал?» «я что сделала?» «я что сделало?»
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
я Пострадал и совсем согнУлся…
многое множество моих, богородице, Прегрешений! я ПрибегнУл к тебе, моля о сПасении, чистая!
&amP;nbsP;* * * аорист 3 лица единственного числа
от глаголов с основой на «-к-» и «-г-».
воПрос:
«он что сделал?» «она что сделала?» «оно что сделало?»
&amP;nbsP;море Увидело и Побежало, иордан возвратился всПять.
да возрадУется дУша моя о госПоде, ибо он облек меня в ризУ сПасения и одеждою веселия одел меня.
госПодь воцарился, в благолеПие облекся.
* * * аорист 1 лица множественного числа
от глаголов с основой на «-к-» и «-г-».
воПрос:
«мы что сделали?»
как Предались мы тлению? как соединились (соПряглись) мы со смертью?
…сегодня виден воздвизаемый от земли крест, которым все мы Привлеклись (Привлечены) к богУ.
* * *
аорист 2 лица множественного числа
от глаголов с основой на «-к-» и «-г-».
воПрос:
«вы что сделали?»
&amP;nbsP;
но вы от святаго и Праведнаго отреклись и Просили даровать вам человека, УбийцУ.
вы все, которые крестились во христа, – облеклись во христа. аллилУиа.
* * *
аорист 3 лица множественного числа
от глаголов с основой на «-к-» и «-г-».
воПрос:
«они что сделали?»
закон изнемог (????????? – ослабел), не воздействУет (????i)* евангелие, Пренебрежено всё Писание тобою; Пророки и всякое слово Праведника Потеряли силУ. язвы твои, о дУше, Умножились без врача, исцеляюЩего тебя.
* от греч. ????? – Пребывать в Праздности, бездействовать, ср.: «Праздник» и «неделя» как воскресенье.
ибо вот грешники натянУли (бУкв.: согнУли) лУк, заготовили в колчан стрелы, чтобы во мраке стрелять в Правых сердцем.&amP;nbsP;
* * *
основа на согласнУю
«т» или «д».
&amP;nbsP;
оПределение реальной основы глагола
&amP;nbsP;
в церковнославянском и рУсском языках имеются глаголы, которые в неоПределенной форме оканчиваются на -с-ти, что на Первый взгляд Представляет собою сочетание конечного согласного основы неоПределенной формы глагола (-с-)с окончанием Этой неоПределенной формы (-ти), наПример,Плес-тu, Пaс-ти. однако, в действительности согласный -с- является резУльтатом диссимиляции (расПодобления) конечного согласного реальной основы (-т- или -д- ) с ПоследУюЩим емУ согласным -т-.
таким образом, реальная основа таких глаголов оканчивается на зУбные согласные -т-или -д-.
характерно различие междУ двУмя глаголами: Пастu (наПр., овец) и Пaсти (УПасть). в Первом слУчае основа глагола (в Этом Примере равная его корню) – Это «Пас-», наПр., «я ПасУ», «ПастУх», а во втором слУчае – «Пад-», наПр., «Падаю», «Падение».
реальнУю основУ глагола&amP;nbsP;можно найти, если Поставить его в формУ 1-го лица единственного числа настояЩего времени (рУс. и цсл.: ПлетУ, Падаю) или найти однокоренное слово: Плетение, Плётка, Падение, и т.П.&amP;nbsP;
После того, как найдена реальная основа глагола, сПряжение его в аористе Происходит По обычномУ образцУ сПряжения с основой на согласный.
Примеры:
единственное число
в таблице в Переводе аориста глаголов на рУсский язык даны формы только мУжского рода. однако, следУет Учесть, что каждая форма аориста единственного числа может быть Переведена не только глаголом в мУжском роде, но и в женском и в среднем, – в зависимости от контекста.
внемли мне и Услышь меня: возскорбел я в Печали моей и смУтился от голоса врага и Притеснения (оскорбления) от грешника.
очи мои я возвёл к тебе, живУЩемУ на небе.
сердце мое смУтилось во мне, и боязнь смерти наПала на меня.
множественное число
согрешили мы, беззаконновали, неПраво ПостУПали Пред тобою; не сохранили, не соблюли (не исПолнили) того, что заПоведал ты нам, но отцов боже, не оставь нас до конца (см.: дан. 9,5-6).
&amP;nbsP;
ибо алкал я, и вы дали мне есть; жаждал, и вы наПоили меня; был странником, и вы Приняли меня.
&amP;nbsP;
ибо ревность о доме твоем Поглотила меня, и Поношения ПоносяЩих тебя Пали на меня (см.: ин 2,17 и рим. 15,3).
&amP;nbsP;
сосчитали все кости мои, а сами смотрели Презрительно на меня (см.: мф 27, 39-40; мк 15, 29-32; лк 23, 35-37).
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
основа инфинитива с сУффиксом «-нУ-».
основа инфинитива глаголов однократного и завершенного действия может оканчиваться на сУффикс -нУ-. если Этот сУффикс стоит После согласной, то При образовании аориста он выПадает. далее сПряжение глаголов в аористе Происходит По обычномУ образцУ сПряжения с основой на согласный.
&amP;nbsP;
я Погряз в глУбокой тине, и нет мне оПоры.
&amP;nbsP;
неПрилеПилось (ни разУ) ко мне искривленное сердце, УклоняюЩегося от меня (т.е. неверного мне) лУкавого человека я не знал (не считал своим близким, – не знался с ним).
&amP;nbsP;
ибо мы исчезли во гневе твоем и от ярости твоей Пришли в смятение.
&amP;nbsP;
небесные силы УжаснУлись в страхе, видя тебя мертвым.
&amP;nbsP;
глаголы в аористе:
если При выПадении сУффикса -нУ- конечным согласным оставшейся основы бУдет один из задненебных -к-, -г-, -х-, то во 2-м и 3-ем лице ед. ч. аориста Эти согласные бУдУт чередоваться с мягкими -ч-, -ж-, -ш- По Правилам 1-го смягчения (Палатализации). см. раздел «фонетика».
к тебе, госПоди, воздвиг я дУшУ мою.
&amP;nbsP;
Это слово дошло до царя ниневии, и он встал с Престола своего, и снял (бУкв. По слав. ПереводУ: Поверг на землю) с себя царское облачение свое, и оделся (облёкся) во вретиЩе, и сел на ПеПле.
&amP;nbsP;
дни мои, как тень, Уклонились, и я, словно сено, изсох.
&amP;nbsP;
сила моя изсохла, как глиняный череПок, и язык мой ПрильПнУл к гортани моей, и в Прах смерти ты низвел меня.
скУдeль – ????????– глиняный сосУд, горшок; в Перен.: земля, Прах, тлен, всё земное, смертное или ПреходяЩее.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;истина с земли возсияла, и Правда с неба Приникла.
свт. иоанн златоУст: «истина воПлотилась (от земли возсия) и бог слово стал истинным человеком; Правда – бог отец с небесе Приниче на освяЩеннУю боговоПлоЩением землю. После соединения истина и Правда Уже не разделяются, ПочемУ и христос в Писании называется то истиной, то Правдой. итак, высшее небесное Примирено с низшим и земным (Псалтирь в святоотеческом изъяснении. св.-УсП. Почаевская лавра, 2003. с. 322).
&amP;nbsP;
даниил, расПростерший во рвУ рУки, затворил (бУкв.: заткнУл) зияюЩие Пасти львов; огненнУю же силУ (ПеЩи) Угасили, ПреПоясавшись добродетелию, ревнители благочестия отроки, взывая: «все творения госПодни, благословите госПода!».
кто огнь Угасил? кто затворил(заткнУл) Уста зверей? – Пост, отроков из ПеЩи избавивший и Пророка даниила – от зУбов (бУкв.: от того, чтобы не стать снедью, т. е. ПиЩей) львов. его же (Пост) да возлюбим и мы, братие.
&amP;nbsP;
но вы от святого и Праведного отреклись (отверглись), и Просили даровать вам человека, УбийцУ; а начальника жизни Убили. сего бог воскресил из мертвых, чемУ мы свидетели.
&amP;nbsP;
и взяли ионУ и бросили (ввергли) его в море, и Утихло море от ярости своей.
* * *
основа на гласный
особенности аориста во 2-м и 3-м лице единственного числа
&amP;nbsP;
1.грУППа глаголов с основой инфинитива из одного слога:
во 2-м и 3-м лице единств. числа аориста образУют формы с Прибавлением окончания
&amP;nbsP;
в остальном сПряжение Этих глаголов в аористе Происходит По обычномУ образцУ сПряжения с основой на гласный.
&amP;nbsP;
и свет По тьме светит, и тьма не объяла его.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
с того времени иисУс начал ПроПоведывать и говорить: Покайтесь, ибо Приблизилось царство небесное.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
Подстерегли (захватили – ???????? от греч. ????????? – захватывать, брать, ПоглоЩать) меня, Подобно львУ, бросаюЩемУся на добычУ, и Подобно львенкУ, живУЩемУ в тайных местах.
&amP;nbsP;
клялся госПодь давидУ истиною и не отречется от нее.
&amP;nbsP;
ПрильнУла дУша моя к тебе, а десница твоя восПрияла меня.
ибо он избавил (изъял, вырвал) дУшУ мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои – от Преткновения.
ПоПолзновение – ???????? – скользкое место, крУча; Перен.: Преткновение, источник гибели.
ср.: да бyдет Пyть их тма и Ползок, и ангел госПодень Погоняяй их (Пс. 34. 6).
да бУдет ПУть их темен и скользок, и ангел госПодень да ПреследУет их.
ПоПолзнУтися – ????????(?????????) – скользить, соскальзывать сверхУ вниз, ПоскользнУться и УПасть. особенно Это слово часто встречается При УПоминании о грехоПадении адама и о наших Уклонениях ко грехУ.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
и избрал давида, раба своего, и взял его от стада овец.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
госПоди, госПодь наш! как дивно имя твое на всей земле! ибо величие твое Превознеслось выше небес!&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
терПеливо УПовал я на госПода, и он внял мне и Услышал молитвУ мою.
итак, значение славянского слова «терПети» – твердо стоять в истинной вере, терПя вражеские искУшения, стойко Переносить исПытания, УПовая на ПомоЩь божию и ожидая ее.
&amP;nbsP;
но Услышал меня бог, внял гласУ моления моего.
&amP;nbsP;
сего ради – обычно Переводится как «ПосемУ», «ПоЭтомУ», а в данном слУчае как «но».
* * *
2.глаголы «да-ти» и «жи-ти» во 2-м и 3-м лице единств. числа образУют аорист от основы 3 л. мн. ч. настояЩего времени «дад-yт», «жив-yт» и сПрягаются По образцУ с основой на согласный (дад-, жив-).
в остальных формах сПряжение Этих глаголов в аористе Происходит По обычномУ образцУ сПряжения на гласный.
наПример, так сПрягаются Эти глаголы в единственном числе:
ибо отрок родился нам, и сын дан нам, У которого владычество на раменах его, и нарицается имя его: великого совета ангел, чУдный, советник, бог креПкий, властелин, князь мира, отец бУдУЩего века. (в Пер. П.а. юнгерова: книги ветхого завета. большие Пророки. м., 2006. с. 45.)
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
ибо алкал я, и вы дали мне есть.&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
и дали в ПиЩУ мне желчь, и в жажде моей наПоили меня УксУсом. ты же, госПоди, возставь меня, и я воздам им.&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
ибо Этот сын мой был мертв и ожил.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
воПлоЩшимся – воПлотившимся, через воПлотившегося
бо – ибо, ПотомУ что
Потребися – ?????????? – истребилась, была Уничтожена, была УмерЩвлена
Потребити – здесь соответствУет греч. ?????? –УмерЩвлять. обычно же соответствУет греч. ??-?????? – Покрывать известью, штУкатУрить; стирать, изглаживать, вычеркивать;&amP;nbsP;стирать с лица земли, Уничтожать.
восПевaюЩе – восПевая, восПеваюЩие
воПиeм – взываем, восклицаем
благоволивый – благоволивший
* * *
аорист глагола
ити
&amP;nbsP;
глагол «и-ти» образУет аорист от основы 3 л. мн.ч. настояЩего времени: ид-Ут (ср. инфинитив в современном рУсском языке – «ид-ти») далее сПряжение Этого глагола в аористе Происходит По обычномУ образцУ сПряжения с основой на согласный.
&amP;nbsP;
глагол «ити» так же, как и в рУсском языке, может иметь При себе многочисленные Приставки, изменяюЩие его значения. сПряжение таких глаголов в аористе Происходит аналогично сПряжению глагола «ити».
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
не дУмайте, что я Пришел Принести мир на землю; не мир Пришел я Принести, но меч.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
Прииде – Пришел (Пост)
мати целомУдрия – в греческом языке слово «Пост» женского рода: ? ???????, ? ????? ??? ??????????
&amP;nbsP;
жительство????????&amP;nbsP;– гражданство
возоПиим – да воскликнем
&amP;nbsP;
в темнице был [я], и вы Пришли ко мне.
&amP;nbsP;
Приидоша – Пришли (мироносицы)
&amP;nbsP;
человек – что трава, дни его, как Полевой цветок, так и он отцветает. как только дУх Прошел в нем (т.е. вышло и Прекратилось дыхание У человека), (его Уже) не бУдет, и не Узнает он более места своего.
сельный – Полевой (церковнослав. слово«село» так же, как и греч. ?????, имеет значение не только «деревня», но и «Поле, Пашня», т. е. вообЩе сельская местность).
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
с Пришествием благодати (досл.: После того, как Пришла благодать), отошла (досл.: Перешла) в Прошлое тень закона, – таинственные и неясные Прообразы ветхого завета.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
надо мною Пронесся гнев твой (досл.: Прошли гневы твои), страхования твои Потрясли меня. окрУжили (досл.: обошли) меня, как вода, во весь день, объяли меня все вместе.
&amP;nbsP;
обыде – обошла, окрУжила; от греч.: ?????? – окрУжать, обстУПать.
Последняя бездна?????? ??????? – величайшая бездна. греч. ??????? – крайний; конечный, Последний, Предельный; высший, доведенный до высшей стеПени, величайший.
несть избавляяй– не есть, т. е. нет избавляюЩего
вменихомся – мы Причислились, были Причислены, нас считают (кем-либо). аорист 1 лица множ. числа от вменитися (греч. ?????????) – считать(ся), относить(ся) к числУ, Причисляться к чемУ-либо или комУ-либо.
овцы заколения – овцы, обреченные на заклание (см. Пс. 43. 23; римл. 8, 36).
сПаси меня, боже, ибо воды дошли до дУши моей. («отовсюдУ Подавлен я скорбями». блаж. феодорит)
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;* * *
&amP;nbsP;имПерфект
значение имПерфекта
имПерфект – Прошедшее время глагола, обозначаюЩее действие в его развитии. Это действие длительное, не ограниченное во времени, дляЩееся в Прошлом, ПовторяюЩееся в Прошлом (без ограничения Этой Повторяемости во времени) или начавшееся в Прошлом.
Перевод имПерфекта на рУсский язык
&amP;nbsP;
церковнославянский глагол в имПерфекте Переводится на рУсский язык в большинстве слУчаев глаголом Прошедшего времени несовершенного вида. наПример:
&amP;nbsP;
образование имПерфекта
&amP;nbsP;
имПерфект образУется как Правило от основы несовершенного вида глагола.
имПерфект образУется от основы инфинитива и от основы настояЩего времени глагола.
&amP;nbsP;
1. образование имПерфекта от основы инфинитива.
&amP;nbsP;
Повторение!
&amP;nbsP;
основа инфинитива образУется ПУтем отбрасывания от инфинитива окончания- ти.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
таким образом оПределение основы и личных окончаний имПерфекта дается нами Условно ради Простоты заПоминания и не отражает реального языкового Процесса.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
окончания имПерфекта
&amP;nbsP;
характерными для имПерфекта являются окончания 2-го и 3-го лица единственного числа-шеи 3-го лица множественного числа-хУ. остальные окончания имПерфекта тождественны соответствУюЩим окончаниям аориста.
* * *
основа инфинитива на
если основа инфинитива кончается на , то Эти гласные сливаются с характерной гласной имПерфекта
сПряжение в имПерфекте глаголов:
кроме форм с характерными окончаниями имПерфекта (отмечены красным цветом), все Прочие формы имПерфекта сходны с соответствУюЩими формами аориста.
Перевод на рУсский язык:
я, ты, он (она, оно) – что делал? Писал (-а, -о); стрелял (-а, -о).
мы, вы, они – что делали? Писали, стреляли.
мы (вдвоем), вы (вдвоем), они (вдвоем) – что делали? Писали, стреляли.
в двойственном числе имПерфекта, как и в двойственном числе аориста, сПрягаемые формы глагола различаются По родам – мУжскомУ и женскомУ. средний род двойственного числа может иметь окончания как мУжского, так и женского рода.
таким образом, У Этих глаголов основы аориста и имПерфекта оказываются сходными, а ПосколькУ в некоторых сПрягаемых формах тождественны и их окончания, то отличить аорист от имПерфекта можно только в зависимости от контекста или от греческого оригинала.
Перевод на рУсский язык:
я, ты, он (она, оно) – что делал? болел (-а, -о).
мы, вы, они – что делали? болели. мы (вдвоем), вы (вдвоем), они (вдвоем) – что делали? болели.
&amP;nbsP;
* * *
образование имПерфекта от глаголов 2-го сПряжения
&amP;nbsP;
глаголы 2-го сПряжения в исходной форме (инфинитиве) имеют основУ, оканчиваюЩУюся на гласный –и. наПример: молити, творити, коснити, а также: светити, ходити, Просити, любити, ловити, воПити, ломити, возити, Простити, громоздити, мыслити.
в резУльтате взаимодействия конечной гласной основы -и- с сУффиксом имПерфекта Происходит смягчение согласной, ПредшествУюЩей ЭтомУ«-и-». При Этом одни согласные (л, р, н) не изменяют своей артикУляции,
а дрУгие образУют чередования.
&amP;nbsP;чередования согласных в резУльтате их смягчения
чередования согласных в резУльтате их смягчения не зависят от грамматической формы той или иной части речи, но как фонетическое явление Происходят во всех грамматических формах. мы Уже видели аналогичные чередования в формах 1 л. ед. ч. настояЩего времени церковнославянского глагола. мы наблюдаем их и По сей день в современном рУсском языке.
&amP;nbsP;
образование основы имПерфекта глаголов 2-го сПряжения с чередованием согласных
&amP;nbsP;
* в таблице как образец дана основа имПерфекта 1 лица единственного числа. все остальные формы имПерфекта Этих глаголов образУются с той же основой.
** заПятая вверхУ согласной обозначает ее мягкость.
&amP;nbsP;
если инфинитив глаголов оканчивается на –Щи(наПр., теЩu, моЩu), то Это резУльтат взаимодействия конечной гласной основы–к-или –г-с окончанием инфинитива –ти (см. аорист). имПерфект так же, как и аорист, образУется от Этой реальной (восстановленной) основы.
к основе, оканчиваюЩейся на -к- или –г-, Прибавляется сУффикс имПерфекта, смягчаюЩий конечный задненебный согласный основы По законУ 1-й Палатализации:
Перевод на рУсский язык:
я – что делал? бежал (-а, -о), мог (-ла, -ло).
&amP;nbsP;
образование имПерфекта от основы настояЩего времени
некоторые глаголы образУют имПерфект от основы настояЩего времени. При Этом Происходят следУюЩие чередования в корне:
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
Перевод на рУсский язык:
&amP;nbsP;я что делал?
я звал, я гнал (гонял, гнался за кем-, чем-либо, стремился к комУ-, чемУ-либо);
я боролся,
я клял, я жал, я брал;
я Пел,
я Плыл, я жил.
таким образом, как Пример образования имПерфекта от основы настояЩего времени глаголов дается имПерфект 1-го лица единственного числа. все Прочие сПрягаемые формы имПерфекта У Этих глаголов образУются По Правилам с ПомоЩью соответствУюЩих личных окончаний.
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
* * *
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;&amP;nbsP;&amP;nbsP;&amP;nbsP;
&amP;nbsP;* * *
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
* * *
&amP;nbsP;
объяснение богослУжебных&amP;nbsP;молитв и ПесноПений Праздников
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
– означает не только «Усердствовать», «стараться», «заботиться», «делать что-нибУдь тЩательно» (как в современном рУсском языке), но и «тороПиться», «сПешить». так,&amP;nbsP; сУЩествительное «тЩание» греч. ?????? значит не только «Усердие, рвение, заботУ, старание, Усилие», но и «ПосПешность, тороПливость». в евангелии от лУки 1,39, читаемом на богородичных Праздниках, говорится о матери божией, что она&amP;nbsP;
т. е., согласно синодальномУ ПереводУ, «с ПосПешностью Пошла в нагорнУю странУ…».
в греческом языке Понятие «блУдный»?-????? значит: безнадежный, Погибший; ПроПаЩий, несчастный; расточительный, расПУтный. греческое слово ?-????? (цсл. и рУс. «блУдный») связано с целой грУППой важнейших Православных Понятий. Прежде всего, ?-????? – Это человек не целый, не цельный, не целомУдренный, ибо именно слово ???? (стяж. ?w?) значит здравый, невредимый; целый, находяЩийся в Полной сохранности, неПоврежденный, а целомУдрие По-гречески – ?????????. вот ПочемУ грех всегда мыслится именно как дУховная рана, как язва, нарУшаюЩая цельность и дУши и тела человека, и в святом евангелии говорится, что христос сПаситель, исцеляя телесные язвы и болезни, Прежде всего исцеляет Поразившие человеческУю дУшУ язвы греха.
затем слово ?-????? означает и то, что такого человека нельзя сПасти, По крайней мере, в теПерешнем греховном его состоянии до того, как он Покается, ибо именно от Этого корня Происходит и ???? = ???? – сПасать; беречь, оберегать, (с)охранять. &amP;nbsP; в церковнославянском же и в рУсском языке, а следовательно и в нашем сознании, Это Понятие, выраженное словом «блУдный», связано с Понятием блУждания как отклонения от верного, Прямого, Правого ПУти христовых заПоведей, ПУти ко сПасению, ибо Этот ПУть есть сам христос (мф. 14,6). в рУсском языке сУЩествУет множество сходных слов: бесПУтный, неПУтёвый, наконец, – расПУтный. в слове «блУдный» имеется и еЩе один смысловой оттенок. здесь ПрисУтствУет Понятие о свободном выборе человека, о вольном его Произволении в том, какой ПУть емУ избрать, – блУждать ли на расПУтиях греха, скитаться ли без ПУти По мрачным тоПям и болотам, – или быть верным сПасительномУ и ПравомУ ПУти к небесномУ царствию, явленномУ нам христом.
– я расточил, издержал, собств. Прожил. аорист 1 лица ед. числа от глагола «иждuти»(см. раздел «аорист»).
в «толковом словаре живого великорУсского языка» в.и. даля «иждивать, иждить – расходовать, изживать, Проживать (говоря о времени и об имУЩестве)». отсюда и УПотребительное в современном рУсском языке слово «иждивенье» – издержка, содержание, сУмма, на что-либо назначенная. так неПонятное, на Первый взгляд, церковнославянское слово оказывается вПолне знакомым и даже УПотребительным в современном рУсском языке, хотя и в деловом его стиле.
– жизнь, образ жизни; средства к жизни.
на двойственности значения Этого слова – жизнь как земное бытие и средства к жизни – строится образ. словУ «житие», обозначаюЩемУ жизнь земнУю, в церковнославянском языке ПротивоПоставлено слово «живот», которое как Правило имеет смысл онтологического бытия, вечной жизни, Победившей тление и смерть. церковнославянское «живот» чаЩе всего соответствУет греческомУ ???. в церковнославянском языке имеется и слово «жизнь», которое часто (но не всегда), нарядУ со словом «житие» соответствУет греческомУ ???? и также выражает Понятие жизни земной.
– милостей
– в сердечном сокрУшении (см. троПарь ПокровУ божией матери).
– я согрешил (см. грамматикУ. раздел «аорист»).
&amP;nbsP;
* * *
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
* * *
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
* * *
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
* * *
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
&amP;nbsP;
церковнославянское слово «восток»&amP;nbsP;– означает не только часть света и место восхода солнца, но и сам Этот восход, ибо корень «ток» имеет смысл «бег», «быстрое движение», а церковнославянский глагол теЩu значит «бежать, быстро двигаться» (ср. рУс. «течь» По отношению к жидкостям). Этот же корень мы видим в словах: исток, источник. то же значение имеет и греческое ??????? (ср. имя анатолий – восточный),&amP;nbsP;– восход, восток как место восхождения солнца. слово «востока» здесь стоит не в родительном Падеже, а в винительном, но с родительным Падежом совПадает, ибо мыслится как Понятие одУшевленное. таким образом, оно относится не к «восточномУ Происхождению» волхвов, а к самомУ воПлотившемУся христУ. ибо он – восток востоков, немеркнУЩий (а По-славянски&amP;nbsP;– немерцаюЩий) божественный свет, свет от света, бог истинный от бога истинна,&amP;nbsP;– солнце Правды. всПомним Пророческие слова захарии о христе сПасителе в евангелии от лУки (1, 78-79): «Посетил есть нас восток свыше: Просветити во тме и сени смертней седяЩия». Эти евангельские слова Почти дословно Повторены в рождественском светильне:
но и евангельское Пророчество захарии было Предварено еЩе в ветхом завете, наПр., в Пророчестве иеремии: «се дние грядУт, глаголет госПодь, и возставлю давидУ восток Праведный, и царствовати бУдет царь и ПремУдр бУдет, и сотворит сУд и ПравдУ на земли» (иерем. 23, 5). в книге Пророка захарии также УПоминается о востоке: «сице глаголет госПодь вседержитель: се, мУж, восток имя емУ» (захар. 6,12). образ восток с высоты (свыше) Представляет собою сочетание ПротивоПоложностей. он обозначает не земное солнце, каждый день восходяЩее снизУ вверх, но солнце Правды христа&amP;nbsP;– восшедшее с высоты небес на землю (т. е. восшедшее сверхУ вниз) к сПасаемомУ им человечествУ. в Пасхальном же каноне, в его 4-й Песни, христос восПевается как солнце Правды, снизшедшее во гроб, и вновь воссиявшее светом воскресения: «и Паки из гроба красное Правды нам возсия солнце». солнцем Правды, или Праведным солнцем, христос сПаситель именУется в нашем богослУжении Постоянно. всПомним, к ПримерУ, догматик второго гласа:
образы троПаря рождества христова во многом наПоминает начало богородичного троПаря Первого часа:
в рУсском Переводе: кем тебя наречем, о, благодатная? небом ли? ибо ты воссияла (т. е. явилась Причиной, Посредницей, ходатаицей, через которУю возсияло) солнце Правды…
но особенно часто именУется христос солнцем Правды в слУжбах рождества христова и его ПредПразднства. вот, наПример, троПарь Пророчества из рождественской слУжбы.
ты воссиял, христе, от девы, дУховное (т.е. УмоПостигаемое,&amP;nbsP;– Постигаемое только дУхом) солнце Правды, и звезда тебя, невместимого, явила вмеЩаюЩимся в вертеПе. ты наставил волхвов на Поклонение тебе, с которыми и мы тебя величаем: Податель жизни, слава тебе.
в Утреннем каноне ПредПразднства 23 декабря в Песни 9-й Пресвятая богородица именУется небом, ибо она готовится воссиять нам христа,&amP;nbsP;– Утреннее солнце Правды, ПросвеЩаюЩее сУЩих во тьме, смерти и тлении.
христос бог – солнце Правды&amP;nbsP;– свет нетварный, невечерний (т. е. незаходимый) и немерцаюЩий (немеркнУЩий). Подобно томУ, как Утром мы видим своими чУвственными глазами свет солнца земного, ПрогоняюЩего ночной мрак и дарУюЩего нам свет и теПло, так дУховными своими – Умными&amP;nbsP;– очами мы должны Постоянно бодствовать и всегда желать созерцания света невечернего&amP;nbsP;– разУмного солнца Правды христа. и Этим светом Пронизан не только троПарь рождества христова,&amP;nbsP;– Этим светом сияет и вся Праздничная слУжба, ПосвяЩенная великомУ таинствУ Пришествия в мiр воПлотившегося бога.
Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.СОГЛАСЕН